Александр Татарский: «Во втором классе дети уже курят, им не до сказок»

Знаменитая анимационная студия «Пилот» взялась за грандиозный проект – пятьдесят две сказки народов России под общим названием «Гора самоцветов». Руководит этим масштабным производственным процессом один из самых известных и успешных режиссеров Александр Татарский. О замысле проекта он рассказал в интервью Сергею Капкову.

Как получилось, что вы – один из самых, в общем-то, недетских и ироничных режиссеров – взялись рассказывать детям сказки разных народов? Как родилась эта идея?

«Гора самоцветов» – название книжки моего детства, которую мама читала мне в славном городе Евпатории при свете керосиновой лампы. С малых лет, через эту книжку, я уже понимал, что в СССР живет очень много разных народов, что это большая страна, больше, чем мне кажется из окон моего дома. Ведь, что для ребенка родина? Детский сад, школа, мама… А, оказывается, нашу страну населяют чукчи, татары, эвенки, киргизы – люди с разными языками, именами, обычаями!

Это очень важно для восприятия ребенка, живущего в многонациональной стране. Как только мы об этом забыли, получили пятнадцатилетних скинхэдов, которые идут убивать девочку-таджичку только потому, что она ходит в цветастой юбке и заплетает много косичек. Сейчас что-то объяснять им уже поздно. Это надо закладывать с того момента, как только дети впервые соприкасаются с искусством. Мультфильмы, конечно, не заменят воспитания в семье, но свою не менее важную роль – уверен – могут сыграть.

Значит, вы поставили перед собой политическую задачу?

В первую очередь, да. Творческая задача и так понятна – сделать много хороших фильмов. Но мы бы их сделали в любом случае. Этот проект должен открыть ребенку глаза на его родину. Я считаю, что речь – если хотите – идет о безопасности государства. Нам вряд ли угрожают американцы, иранцы, талибы, нам угрожают болезни внутренних органов. И это не мнимая угроза! Война уже идет…

Получив, как минимум, пятьдесят два фильма, наши зрители смогут увидеть леса, поля, реки, о которых они никогда не слышали, где не были их родители, и, возможно, никогда не будут. И тут важным элементом являются заставки, которые предваряют каждый фильм. Начинаться они будут одинаково: «Мы живем в России!» Ничего страшного, если ребенок пятьдесят два раза услышит эти слова и увидит свой герб и флаг, нет. А затем пойдет информация о том народе, по чьей сказке создан фильм.

Как вы отбирали литературу?

Мы перечитали очень много книг. Председатель нашего худсовета Эдуард Назаров несколько месяцев писал к каждой сказке комментарии, рекомендации, мы их тщательно изучали. Оказалось, что можно и сто четыре фильма снять, и двести восемь – были бы деньги. Но мы выбирали только сказки для самых маленьких детей. Здесь мы не можем соперничать с «Властелином колец», это разные весовые категории. Если ребенок в состоянии посмотреть трехчасовой фильм со спецэффектами – это уже не наш зритель. Замечено, что с какого-то возраста дети начинают стесняться, что они маленькие, стараются казаться взрослее. Так вот наше кино для тех, у кого нет комплекса быстрее вырасти.

Неужели, остались еще такие дети?

Ну, я не могу назвать нижний предел – наверное, смотреть мультфильмы начинают в два-три года. А заканчивают, по всей видимости, в первом классе. Во втором они уже курят, им не до сказок. Вот в этот период и надо заложить в них информацию.

А какие народы вы решили представить? Ведь пятьдесят два – для России цифра маленькая.

Нам хотелось представить как можно больше народов, но всех охватить невозможно. Поэтому здесь мы отталкивались, прежде всего, от интересных сюжетов. А еще мы столкнулись с тем, что даже мы сами – взрослые люди, вроде бы интеллигентные, имеющие всякие образования – тоже очень мало знаем о своей стране. Знаете, сколько оказалось национальностей только в одном Дагестане? Чуть ли не шестьдесят!

И о каждой точке на нашей карте есть масса интересной информации. Леша Демин приступил к съемкам тувинской сказки, и мы узнали, что Тыва – это не только родина Шойгу. Это центр Азии и единственное место в стране, где сходятся все климатические зоны! Там есть тундра с северными оленями и пустыня с верблюдами. Верблюд и олень могут понюхать носы друг друга! Подобные нюансы мы заносим в заставку, и, я думаю, детям они будут интересны. Любовь ведь не зарождается без интереса.

Сложнее оказалось с украинцами и белорусами, у которых есть своя родина. Но и в России их многие тысячи! Я не имею в виду гастарбайтеров. Но мы и для них находим деликатный подход.

Я посмотрел начало заставки, о которой вы говорите, - она произвела довольно яркое впечатление. Нет ни пафоса, ни помпезности. А главное, она напомнила ваши старые фильмы «Пластилиновая ворона» и «Падал прошлогодний снег». До сих пор в нашей стране никто больше так и не работает в пластилиновой технологии…

Да, эффект неубиенной «татарской» заставки «Спокойных ночей» срабатывает. Мне уже раз пятьдесят показывали, как на гербе Георгий Победоносец пронзает копьем дракона, но я могу смотреть на него бесконечно, как на костер. И нет ощущения, что это реклама налоговой полиции. В этом смысле пластилин имеет явное преимущество перед любыми другими технологиями, потому что в нем есть какая-то детскость, непостоянство, текучесть.

В нашей беседе вы произнесли слово «худсовет». Неужели он появился в «Пилоте»?

Это не означает, что мы насилуем молодых режиссеров и делаем за них кино, хотя и такое в моей жизни было. Но их все время надо контролировать и поддерживать. «Хочешь – поверь на слово, а не хочешь – помучайся ночку, потом сам поймешь». Понятно, что не будет пятьдесят два шедевра, но это будут пятьдесят две профессионально сделанные сказки. Я так нагло заявляю, потому что за пятнадцать лет существования студии «Пилот» не было ни одного прокола. Есть фильмы лучше, хуже, но ни в один фильм нельзя ткнуть пальцем и сказать: «Ребята, стыдно, что там стоит наш логотип».

А что касается смены поколений, то она уже произошла. Большинство аниматоров – режиссеров и художников – молодые люди. Но, к сожалению, почти все они не обучены, не прошли школу студий. Ломку здесь у них была чудовищная: ребята не привыкли, что творческий и производственный контроль – нормальное дело. Им кажется, что сначала надо сделать, а потом Татарский посмотрит. Но тогда будет поздно! Это беда многих фильмов, которые мы видим на фестивалях – ошибки там элементарные. К творчеству, к замыслу картины они не относятся, нет. Это элементарные, ремесленные ошибки вообще не из области искусства. И наш худсовет предостерегает от таких проколов.

Конфликтов не бывает?

Бывают. Но, слава богу, к большинству приходит понимание, что работа в проекте – уникальная возможность чему-то научиться. И если Татарский что-то рассказывает, то, наверное, это полезно. Это уникальная возможность пообщаться с Эдуардом Назаровым, который часами может с карандашом в руке терпеливо что-то объяснять юной девушке. И даже именитый Миша Алдашин со всеми своими талантами и призами не постеснялся позвать всех к себе и показать сырой материал. Он сидел с блокнотом и записывал наши замечания и идеи. Или соглашался, или спорил. И это нормально. Это и есть студия.

Я помню, как в самом начале работы над проектом вы говорили, что каждая из пятидесяти двух сказок будет озвучена на пятидесяти двух языках…

К сожалению, пока этого нет, но мечта осталась. Все упирается в деньги. Само озвучание стоит относительно недорого, но если делать записи и на других языках, сумма выходит приличная. Конечно, важно, чтобы маленький татарин посмотрел и свою сказку, и все остальные на родном языке, тогда наша идея начинает работать. На сегодняшний день проект финансирует только Госкино. Но я предполагаю, что станет легче, когда мы сдадим первый пакет фильмов, и все увидят собственными глазами то, о чем я столько говорю.

И главный вопрос, который заинтересует зрителей: увидим ли мы эти фильмы?

Конечно. Для начала мы выпустим их на видео. Телеканалы пока говорят: «Сделайте все пятьдесят два фильма, тогда и будем разговаривать». Так и сделаем. Ну а государство, сказав «А», должно сказать и «Б». Если оно профинансировало производство фильмов, надеюсь, позаботится и о продвижении продукта в народ. Главное, чтобы мы их сделали, чтобы в стране ничего не случилось…

«Гора самоцветов» - не просто амбициозный проект Александра Татарского. К нему привлечены лучшие силы отечественной мультипликации, задействованы друзья и коллеги из ближнего зарубежья, сотни художников – вновь при деле.

«Мы живем в России, - звучит спокойный, как всегда немного грустный голос мэтра анимации Эдуарда Назарова. – Наш герб – двуглавый орел, могучий и гордый…» На экране пластилиновый символ империи сменяется пластилиновым флагом, который преображается в такой же пластилиновый Кремль. Полным ходом идет работа над единой заставкой проекта. Получается мило, слегка наивно и в то же время поучительно. За полторы минуты необходимо дать маленькому зрителю максимум главной информации о стране. И когда он станет знаменитым футболистом и выиграет, наконец, Кубок Европы, то не будет таращиться на флаги, выискивая отеческий, и пожимать плечами при первых звуках какого-либо гимна.

«Столица нашей родины – Москва, большой и светлый город», - продолжает лекцию закадровый голос. Ребята-художники поясняют: «Перед каждым фильмом текст заставки будет слегка меняться. Сначала, например, мы скажем, что Москва – это город, стоящий на реке Москве. В другой раз, что это город, где огромное количество музеев и выставок. Затем – что ее основал Юрий Долгорукий, что здесь рабочий кабинет президента…»

Создатели сериала ищут всевозможные визуальные и текстовые формы отображения необходимой информации. Как доходчивее объяснить детям, что Россия – самая большая страна в мире? Количество километров ни о чем им не скажет. У маленького ребенка, как у индейца, нет счета: есть один и много. И придумали такую фразу: «На одном конце страны дети идут в школу, а на другом уже ложатся спать». И это любому малышу понятно.

Сказки отбирали небольшие, «камерные». Каждый фильм – по одиннадцать с половиной минут. Былины об Илье Муромце не трогали – это уже другой пласт, который пока авторов проекта не волнует. Еще один важный критерий отбора – незамысловатый сюжет, чтобы любой карапуз мог пересказать его другу или бабушке. Больше никаких ограничений не было.

Режиссер Елена Чернова показывает первые снятые кадры своего фильма под рабочим названием «Семилетка» по русской сказке. На экране монитора – маленькая девочка, она хлопочет по хозяйству, помогая старому отцу. Характеры персонажей предельно ясны: заботливая и смекалистая дочь, наивный отец, коварный обманщик-сосед, глупый царь. Это не значит, что с начинающими зрителями сюсюкают, на «Пилоте» это не принято. Стиль работы студии неизменен: четкий ритм, острая ирония и непредсказуемость.

Сейчас в запуске – более десятка фильмов, это примерно двадцать процентов проекта. Технологии – самые разные. Есть рисованные фильмы, кукольные, пластилиновые, перекладка. Кому что интересно. Михаил Алдашин, например, увлекся технологией 3D и поместил в компьютер плоские фигурки человечков и домов. Смотрится оригинально, довольно неожиданно. Алексей Демин выбрал акварельные краски. «Они придадут тувинским долинам, садам, лесам и рекам легкость и воздушность, - пояснил режиссер. – И, бог даст, акварель позволит приблизиться к технике китайской живописи…»

Сам Александр Татарский взялся, как и следовало ожидать, за татарскую сказку. Работает он в паре с Валентином Телегиным, это их второй совместный фильм. Знаменитый петербургский режиссер-комедиограф Константин Бронзит экранизирует русскую сказку «Кот и лиса». Появится на экране и реальный исторический персонаж – историю про императора Петра I снимает Юрий Пронин. Глава белорусского Союза кинематографистов Игорь Волчек представит национальную версию «Мальчика-с-пальчик». Привлечены и украинские силы – ведущие мастера анимации Ирина Смирнова и Наталья Чернышева. Приступили к работе наши бывшие соотечественники, ныне живущие в Венгрии, США…

«На «Гору самоцветов» работают всей страной, - не без удовольствия поясняет руководитель проекта Александр Татарский. – Это удивительный способ сплотить и аккумулировать силы. Конечно, абсолютно всех аниматоров мы не задействуем: кто-то боится идти в «Пилот», кто-то ревнует, кто-то занят на других проектах. Есть те, кого не устраивает наличие худсовета. Но они не понимают, что на «Союзмультфильме» был идеологический худсовет, а у нас – творческий».

В худсовет входит и «народный» специалист – заместитель директора Института этнографии и антропологии при Академии наук Тамара Мартынова. Режиссеры изучают энциклопедии и научные трактаты, художники целыми днями сидят в интернете и выкачивают информацию по национальным костюмам, обычаям и особенностям природы.

Российские мультипликаторы давно не объединялись в таком масштабном проекте. В середине 90-х, правда, была попытка сплотить режиссеров всего мира в полнометражном фильме, посвященном 850-летию Москвы, но там на каждый сюжет отводилось примерно по минуте экранного времени, и общий итог зависел от того, как смонтирует всю картину один человек. Смонтировал неудачно, и сегодня «Московский проект» благополучно забыт. Жаль идею и труды творческих групп, там были настоящие мини-шедевры.

Здесь у каждого полная свобода действий, достаточное количество времени и авторитетные руководители – все, что нужно для успеха. В котором я лично не сомневаюсь.

«ГАЗЕТА» 27 апреля 2004 г.